(Ik vraag me af of Doxies in China Gretel of Hsaio The worden genoemd. Denk je dat Hubpages mij zou financieren als ik zou vragen om naar China te gaan en onderzoek te doen naar de vraag?)
Een goede naam van een hond moet uit een of twee lettergrepen bestaan. Twee is het beste, naar mijn mening, en de naam moet op een hoog niveau eindigen, zodat de hond graag haar naam hoort. (Natuurlijk, als je hard genoeg probeert, kan elke naam hard klinken. Denk aan je lerares in de eerste klas als je je hond roept: "Nu kinderen, wees beleefd!")
Er zijn veel woorden zijn geweldige namen in het Engels, maar niet in het Chinees vanwege hun lengte. Ik heb ze niet aan deze lijst toegevoegd.
Hoewel ik twee afzonderlijke woorden schrijf (in Romeins schrift), kun je ze samen uitspreken als één woord. Bijvoorbeeld een hond genaamd "Whitey", of Pai The, kan worden uitgesproken als Paytay. Misschien klinkt dat echter een beetje te veel als potje. (Ik kan het nu gewoon horen. "Kom op Paytay, schiet op en ga zindelijk." De hond zou waarschijnlijk terugkomen in het huis en op het tapijt gaan. Laat alsjeblieft geen nare opmerkingen achter als dit gebeurt.) Wat dacht je van "Blackie “? Het is gespeld Hai de maar je kunt de naam uitspreken als "Haïti". Misschien moet je je Lab maar een naam geven ebbenhoutof "Ebony".
Wat zijn enkele andere geweldige Chinese hondennamen?
Kleur en uiterlijk
De meeste kleuren die ik niet heb opgenomen, omdat ze drie lettergrepen zijn of niet echt goed voor een hond (zoals Yin chu of vermillion.)
· Pai de : Wit
· Hai de: Black
· Wu mu: Ebony
· Chin de: Golden
· Een van de: Dark
· Kung ping: redelijk
Persoonlijkheid
· Kan tung: Hartelijk
· Tang Kuo: Candy, zoals in cute
· Tu fei: Bandit
· Chi kai: bedelaar
· Kuai lo: Heerlijk
· Chuh: Digger
· Chih fang: Fat
· Lao de: oud
· Ying hsuing: Hero
Geassorteerde rare woorden
· Chun chi: lente (het seizoen)
· Chen chu: Pearl
· Mo li: Jasmine (bloem)
· Sha Tan: Beachcomber
· Mei: Coal
· Ping: Cookie (dit werkt op zoveel verschillende manieren!)
· Hsiao hao: schat
Uitspraak varieert erg, afhankelijk van waar je vandaan komt, waar je woont, enz. Ongeacht hoe je een woord uitspreekt, er zal altijd wel ergens iemand zijn die je vertelt dat je uitspraak onjuist is. (Persoonlijke ervaring - negeer ze gewoon.) Als je je Chinese hond "Jasmine" wilt noemen, en haar Molly wilt noemen in plaats van Mo li, is het fout?
De meeste Chinese woorden die ik in dit artikel gebruik, komen uit een 38-jarig boek. Sindsdien zijn er veel veranderingen geweest - ben je oud genoeg om te onthouden wanneer Peking in Peking werd gespeld? Als u Chinees bent en vindt dat sommige woorden bijzonder beledigend en incorrect zijn, laat dan een reactie achter en ik zal proberen het woord meer geschikt te maken. Misschien nog meer pc.